Concordances from
the Lingüística corpus
particularmente recurrente de los hipocorísticos españoles es que responden muy
frecuentemente
a un mismo patrón fonológico , suelen ser formas bisílabas con sílabas preferentemente
hablantes adultos lo que Dressler y Karpf denominan morfología extragramatical15 y muy
frecuentemente
quedan asociados a los recursos de naturaleza afectiva de cada lengua y se vinculan
semántico aconsejen considerarlos como grupos independientes ; se percibe además , muy
frecuentemente
un cambio en la cualidad de voz entre el estilo indirecto y el directo12 .
explicación del funcionamiento del corrector y los tipos de errores que encontramos
frecuentemente
en textos escritos por hablantes nativos , que son con los que trabajaremos . En
, además , no dice nada acerca del error cometido . Por otro lado , encontramos
frecuentemente
errores relacionados con la concordancia de los determinantes y adjetivos que acompañan
aula , mientras que la primera situación no conllevaría una actuación docente .
Frecuentemente
, los análisis de interlengua contrastivos se refieren a la divergencia entre las
aplica al estudio de la gramática , sino al del léxico : deberíamos pedir más
frecuentemente
a los estudiantes que definieran palabras y que compararan luego , con la ayuda del
coordinación contribuye a la aparición del error . Asimismo , se producen errores muy
frecuentemente
cuando se opta por una redacción “ perifrástica ” en lugar de una más simple
la razón que motiva el reporte del caso , luego da lugar a una sección
frecuentemente
titulada case report y posteriormente da paso a una parte final que puede llamarse
constituida por una serie de cinco pasos , los cuales conforman una secuencia que
frecuentemente
puede reiniciarse en cualquier momento , esto quiere decir que , terminado un ciclo
información suministrada en la cláusula sea cierta o , en una escala que indica cuán
frecuentemente
lo que se dice sucede así ; y los grados de modulación , que se
epistémica o modalidad deóntica , respectivamente . La modalidad es un fenómeno
frecuentemente
asociado a los grupos verbales de los complejos clausulares . Entonces , cuando encontremos
son los marcadores evidenciales . En los textos del español del turismo aparecen
frecuentemente
estos recursos que muestran la fuente de información de lo que se enuncia y el
-5
-4
-3
-2
-1
Keyword
+1
+2
+3
+4
+5
Filter by
Filter
Clear
Sort by
Choose...
3rd word left
2nd word left
1st word left
-------------
1st word right
2nd word right
3rd word right
Show collocations
Hide collocations
Back to statistics
Front page
Select corpus